sábado, 31 de julho de 2010

Intertexto: Erro no Volp

Só para ter certeza da grafia de "intertexto", passei pelo Volp (Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa) e levei um susto quando li "intertexto adj." Como assim? Só adjetivo?

Falo e escrevo "o intertexto", substantivo.

Corri para o Houaiss. Que alívio!

Intertexto

Acepções
adjetivo
m.q. entretecido


Etimologia
lat. intertextus,a,um 'tecido', do lat. intertexère 'tecer, fazer um tecido'; ver text-

Intertexto

Acepções
substantivo masculino
Rubrica: literatura.
texto literário preexistente a outro texto e que é aproveitado, por absorção e transformação, na elaboração deste, ou que o influencia


Etimologia
inter- + texto; ver text-

É preciso reconhecer que o Houaiss é um ótimo dicionário, mesmo com os erros que apontamos aqui. Que tal um blog Erros no Volp?


sexta-feira, 2 de julho de 2010

Sem explicação gramatical e uso em "afim"

No verbete afim, a primeira acepção (adj. 2 gên., "que tem afinidade, semelhança ou ligação; afínico") tem a observação para que se veja a gramática e o uso a seguir. Mas a seguir o internauta não encontra o texto.

Os exemplos dados são, para essa acepção: "profissões afins" e "temperamentos afins".

O que será que o dicionarista queria acrescentar?

sábado, 18 de julho de 2009

Folhear, verbo regular?

Ao se consultar a ferramenta "Conjugação de verbos" para o verbete folhear, na versão eletrônica do dicionário, é exibida uma janela que, entre outras informações, descreve o verbo em questão como "regular":


Na verdade, os verbos da primeira conjugação com terminação em -ear são todos irregulares, graças ao "i" presente nas formas rizotônicas
(folheio, folheias, folheia, folheamos, folheais, folheiam), apesar de contarem com uma "irregularidade específica" e "extrema corregularidade" oferecida pelo "padrão culto" da língua, de acordo com o verbete -ear existente nesse mesmo dicionário.

sábado, 4 de julho de 2009

"Bom senso" ou "bom-senso"?

No verbete senso encontra-se um erro de ortografia no registro da locução bom senso. Embora o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa já registrasse a forma bom-senso, hifenizada, antes mesmo da vigência do Novo Acordo Ortográfico, tanto o Houaiss quanto o Aurélio nunca grafaram esse conjunto de palavras com hífen. Na realidade, a maioria dos usuários da língua - entre eles, professores de português e até revisores de texto - consagrou o uso da locução sem o hífen, embora o VOLP sempre tenha recomendado a hifenização.

sábado, 6 de junho de 2009

"A grafema" ou "o grafema"?

No verbete grafema há erro de classificação quanto ao gênero do substantivo:

grafema
substantivo feminino
Rubrica: gramática, lingüística.
unidade de um sistema de escrita que, na escrita alfabética, corresponde às letras (e tb. a outros sinais distintivos, como o hífen, o til, sinais de pontuação, os números etc.), e, na escrita ideográfica, corresponde aos ideogramas (...)

Conforme se pode verificar no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP), grafema é substantivo masculino (assim também está registrado no Aurélio).

quarta-feira, 8 de abril de 2009

Equívoco na hierarquia militar

No verbete aspirante-a-oficial (que agora deverá ser grafado "aspirante a oficial") há o seguinte erro de definição:

aspirante-a-oficial
substantivo masculino
Rubrica: termo militar.
1 na hierarquia militar do exército brasileiro, posto situado entre o de segundo-tenente e o de primeiro-sargento
(...)

Na verdade, aspirante a oficial (tanto no Exército quanto em qualquer outra Força Armada) é o posto situado entre o de segundo-tenente e o de subtenente ou suboficial (que é imediatamente superior ao posto de primeiro-sargento).

segunda-feira, 2 de junho de 2008

Cúbico por quadrado

No verbete N/m³, lemos que N/m³ é símbolo de newton por metro quadrado.
Ou 2 para quadrado ou 3 para cúbico.


Coloquei o texto em tamanho maior para ficar fácil de ler o número sobrescrito. No tamanho normal o 3 parecia 8.